KASHMIR by Led Zeppelin
Oh, que el sol golpee mi cara y las estrellas llenen mis sueños
Soy un viajero del tiempo y el espacio, para estar donde ya he estado
Para sentarme con los ancianos de una raza gentil, que este mundo apenas ha visto
Hablan de dias para los que se sientan y esperan y todo será revelado
Hablas y canciones en lenguas de grácil acento, cuyos sonidos acarician mi oído
Pero no podría relatar nada de lo que oí, la historia estaba muy clara
Oh, oh...
Oh, he volado... mami, no cabe duda
He volado, no hay duda...
Todo lo que veo se vuelve marrón mientras el sol quema el suelo
Y mis ojos se llenan de arena cuando miro esta tierra desgastada
Intentando encontrar dónde he estado
Oh, piloto de la tormenta que no deja huella, como los pensamientos dentro de un sueño
Sigue el camino que me llevó a ese lugar, arroyo amarillo de desierto
Mi Shangri-la bajo la luna de verano, volveré de nuevo
Tan cierto como el polvo que flota en lo alto, al cruzar Kashmir
Oh, padre de los cuatro vientos, hincha mis velas al cruzar el mar de los años
Sin más provisión que una cara abierta, a través de los estrechos del miedo
Oh...
Cuando estoy en camino... cuando veo el camino donde tu estás
Oh, si, cuando estoy hundido, tan hundido...
Oh, nena, déjame llevarte allí...
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed
Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Oh, oh.
Oh, I been flying... mama, there aint no denyin
Ive been flying, aint no denyin, no denyin
All I see turns to brown, as the sun burns the ground
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
Trying to find, trying to find where Ive been.
Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
My Shangri-la beneath the summer moon, I will return again
Sure as the dust that floats high and true, when movin through Kashmir.
Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
With no provision but an open face, along the straits of fear
Ohh.
When Im on, when Im on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when Im down...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well Im down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there
Let me take you there. let me take you there
3 comentarios:
Hola KAesar...
Aqui estoy haciendo mis deberes,pues no me esperaba menos de ti,sabia que cuando escribieras dejarias cosas tan hermosas como estas...Enhorabuena!!
Mi rey! que ,me siento en tierra extranjera por venirte a ver aqui porque la verdad no se por donde empezarte a comentar por el hecho de que no soy fan de Led Zeppelin, que ni se como se escribe...bueno, la letra esta tuanis, quien sabe como estara oyendo la cancion (auguro que no me gustara) pero pos bueno, con las letras mucho se hace y lo sabes, sobre todo porque has tenido que soportarme con mi amado Alejandro Sanz mas de una vez :P
esta toque, me gusta.
Y nada mi gatito bello, te mando muchos besitos y a ver si se nos hace vernos por este lado del mundo un buen dia, pero mientras a esperar cuando podemos hablar sin que yo ande apurada y vos en el brete :P
Te quiero mucho.
Violeta
Mi Kaesar,eso de traducir canciones no es lo tuyo,nene,déjame algo a mi...tú dedícate a Egipto y no entres en mi terrenoXP
es broma!
GRACIAS x todo lo que me aportas todos los días,y x ser un ángel en nuestra existencia...
aunque es mi banderaaaa
PD:hala,para que te quejes!!!!!
Kisses
Publicar un comentario